兩個“亞馬喇”(一)

提起“亞馬喇”,大多讓人先想起道路上車水馬龍,人們熙來攘往的亞馬喇前地(Praça de Ferreira do Amaral)巴士轉乘站。而對澳門歷史有認知的讀者,應該都知道此地方最初是為紀念澳門第七十九任總督——João Maria Ferreira do Amaral而建,一般稱作亞馬留、亞馬喇、啞嗎嘞。但嚴格來說,“亞馬喇”總督在澳門並不止一個。第八十五任澳督一般譯作“阿穆恩”,他亦應叫作“亞馬喇”(José Rodrigues Coelho do Amaral)。

    “亞馬喇”是對他們的正確稱呼嗎?

    由於外國人的姓名較長,又多把名字寫在前面,姓氏放在後面,因此自明清時期起,華人已習慣只保留對外國人的姓氏作稱呼。上述兩位澳督的全名最尾一字是Amaral,所以清朝官員一般都以為“亞馬喇”(當時多寫作啞嗎嘞),就是這兩名總督的姓氏。

    的確,“亞馬喇”(Amaral)是拉丁語系地區常見的姓氏,源自葡萄牙一些地方的稱呼,如擅長為歷史黑白相片上色的巴西數碼調色師阿馬拉爾(Marina Amaral),其姓氏就是“亞馬喇”(Amaral)。但不論是第七十九任總督,還是第八十五任澳督,他倆的家族名稱都不是“亞馬喇”。前者的家族名是Ferreira do Amaral,後者的是Coelho do Amaral。若以中文姓氏作比喻,就像人們把複姓歐陽的先生

    誤以為是姓陽一樣。不過,長期以來兩位“亞馬喇”似乎對這不精準的翻譯毫不在意,甚至由葡方發予清廷的信件中,他們亦樂於自稱“亞馬喇”,造成“誤會”一直流傳至今。

    澳門歷史教育學會  何其庭

    培道中學 高三  林梓恒

亞馬喇前地
一八四九年上報關部行台被強行關閉的奏摺中,廣東官員以“啞嗎嘞”稱呼第七十九任總督。(圖片來源:《籌辦夷務始末》)